Ornela Radovicka: “ Emra që nuk harrohen”- një epope e mësuesve shqiptarë në diasporë

Ishte ditë e shtunë kur në zemrën e qytetit zvicerian të Bernës ishim mbledhur për inagurimin e librit të autorit Rexhep Refati  mbi Arbëreshët. Për arsye teknike mbrrijë pothuajse e fundit. Salla gumëzhinte në gjuhën e mëmës shqip. Nuk më ndodh shpesh, të përjetoj  këto emocione shkak jo vetëm i emigrimit, por edhe i kontakteve në punën e përditshme  që përplasem me një popull me gjuhë tjetër.

Mbas panelit ku unë bëja pjesë, vijon me grupin arbëresh të mikut tim Michele Greco ku entuziazmi calon caqet.Këta arbëresh të ngrenë zemrën peshë kur dëgjon pasionin dhe krenarin e tyre, për ruajtjen e identitetit dhe sidomos ruajtja e gjuhës shqipe.

Atmosfera ishte  një magji; imagjinoni një ditë dimri të acart, ku  jasht të bierë borë, dhe brënda është një shtjellë  ekuadori, një sofër kosovare,  përqark ndien freskinë e Bjeshkëve, në krahë sheh vajza si Antigone,  profile si Shote Galica, djema me gjak të Adem Jasharit, breza të Agim Ramadanit, dhe kordat e një lahute të largët  kreshnike  të cilët shoqërojnë këtë polifoni si një jehonë e largët.

Jam atje, ulur mes tyre, nuk njohë asnjë.  E qetë.  Nuk jam mizantrope, por ndoshta bota e huaj na ka dhënë nuanca të tilla, të mbyllur në guackë dhe kjo është një minus për vlerat humane, gjë e cila nuk më ndodhi me ato motra e  vëllezër  kosovar të cilët më afrohen vet, më falenderojnë, më buzëqeshin, më rrahin shpatullat dhe kërkojnë të bëjmë ndonjë fotografi

Nuk harroj, një moment  kur tek karrigia ku isha ulur më afrohet një zotri, me një trup mesatar. Më zgjati dy libra.  Njëri titullohej “Emra që nuk harrohen” dhe tjetra  “Vrunduj Kujtimesh”.

Takimi nuk zgjati  as 20  sekonda me të.

Ndërsa mi dorëzoi librat,  nuk u pamë as në sy, sepse vështimi i tij dhe imi ishin tangjent mbi librin, por kujtoj që  në çastin  do shkëputej   ngrita sytë dhe e pyeta.

  • Prej këtyre dy autorëve, Ju kush jeni?

As emrin  e tij nuk shqiptoj, por me gishtin tregues e vendosi mbi emrin e tij në ballinë.  Më bëri përshtypje. Eklipsoi  emrin e tij për ti dhënë vlerë  vetëm asaj vepre e pune të madhe që kishte bërë gjatë jetës së tij.

Në ato pak sekuenca që u ndeshën shikimet tona fiksova atë profilin e tij  me sy të lodhur, tipike e njerëzve intelektual, por zotëria në fjalë, kishte diçka tërheqëse, atë mirësjelljen dhe buzëqeshjen  që nuk i ishte e apostrofuar në vite.

Emri i tij është, mësuesi  Hamza Halabaku.

Në kthimin për në shtëpi  gjatë rrugës për Milano shfletova  librin e tij  “Vrunduj kujtimesh”.   Historia e  ngjarjes fillonte me periudhën e vitit 1993, kur një mësues  i quajtur Nustret Dërguti, mësues në Bavarinë Veriore  i ishin shtuar numri i nxënësve,  dhe në datën 9 Maji 1995 nis “aventura” e këtij mësuesi, së bashku me një elitë mësuesish  jo vetëm  në misionin si mësimdhënës por edhe ndihmën për përhapjen e gjuhës shqipe në qytezat  e tjera të Bavarisë Veriore.

Asgjë nuk bëhet vetëm. Një rrjetë ndihmesë, njerëz në politikë, mësues të tjerë, prindër, si edhe figura istitucionale  të shtetit Gjerman ku ai jeton, formojnë atë agjensi ekzekutive  që realizojnë  kryerjen e këtij misioni sa i domosdoshëm aq edhe fisnik, siç është hapja e shkollave shqipe, mësimi gjuhës, dhe kulturës shqiptare.  Flitet  konkretisht për shkollat  në qytetet Bamberg, Coburg, Hof, Munchberg,Wunsidel, Marktredwitz, Trostau, Bayreuth, Bindlach, Widenberg dhe Hoshstadt.

Libri është një kronik, me emocione, fakte,  me data, momente historike, dhe përbledh  punën, e një epoke 20 vjeçare.

Nuk fsheh  emocionet, kur pash  klasa, me tre apo katër nxënës. Mu kujtua shprehja: Se  shkolla  duhet hapur sikur edhe një nxënës të jetë!.  Për çdo fëmijë shqiptar që nuk ndjek gjuhën shqipe në mërgim thërmohet ai puzzle që derdhet si pikatore dhe humbet, familja, rrënjët, identiteti,  komuniteti, populli.

Mu mbushën sytë me lotë kur lexova poezinë “Gjyshi im”. Dhe mëndja më shkoi tek ata gjyshët e gjyshet në Kosovo Shqipëri, Maqedoni , Mal të zi, ku fëmijët e tyre shqiptar janë larguar dhe niprit e tyre nuk flasin më gjuhën shqipe. Sa keq, e sa e trishtueshme është kur të mohoet edhe e drejta për të qenë gjysh e gjyshe, por edhe, teze, hall e xhaxha e dajë.  Kur të mohot e drejta e gjakut, gjuhës komunikimi; Ke vdekur për së gjalli…!!!

Disi më posht poezisë ishte një pikture ku të bien në sy kullat malësore. Gurët e tyre, simbol i origjinës së universit, pasi jeta në tokë lindi  në majë të shkëmbit, pikërisht aty sythoi jeta .

Ato kulla të vendlindjes, që janë më të hershme se Kaiserburg i Bavires.

Ato kulla janë krenaria shqiptare.  Ato kulla  janë Besa!!!

Ah sa fjala  e bukur është Besa! Sa koncept i përparuar i qënies njerëzore.

Çuditërisht nuk e ka asnjë popull këtë virty e akt sublim! Duket sikur zoti ka pagëzuar me këtë  dhunti vetëm farën e  Pirros,  të Aleksandrit të madh , apo Skënderbeut.  Besa, kjo fjalë egziston Vetëm  tek Arbëria, popujt e tjerë  kanë  fjalët dhe konceptet si:  “mbajtja e fjalës”, “premtimi”, por jo konceptin “ Besë”!

Për të parë fuqinë e kësaj fjale shkëputa këto vargje nga ky libër.

Në Kosovë më lindi nëna,

atje në Rahovec..

u dhash besën kur dola

atje do të vij të vdes * (Arbnore Beqiri(, Hof)

Në këtë libër  edhe pse në formë empirike trajtohet edhe periudha e genocidit, ndaj popullit kosovar, bërë nga politika serbe. Si mund të harrohet kjo periudhë? Si mund të harrohet ai popull që lanë vatanin me lotë në sy… pleq, gra, fëmijë me qerre, autokton në tokat e tyre, dëboheshin nga dheu mëmë i tyre. Ata njerëz kishin vatanin e tyre, trojet e tyre, varret e etërve të tyre…!!!

Këtë situatë na i sjellë nëpër rrëfimit Valentina Breca.

  • Një javë para se të linim Prishtinën terë familja kemi fjetur të veshur të mbathur… dhe kur filloi sulmi kemi hipur mbi traktor, per të ikur.. dhe lotët nuk e lini të vazhdonte me tej…

Kush është ai që nuk preket kur nga goja e një vogëlueshe  dalin këto fjalë kaq të dhimshme për mos të thënë dramatike e një situate tragjike…!!

Nuk janë fjalë, janë lotë shpirti.. !!!

Mendoj se nuk është  shqiptar e jo më atdhetar ai që harron këtë periudhë…!!

Nuk është  bir shqiptari  ai që nuk i tregon fëmijës së tij  historikun e popullit të tij..!!!

Fatkeqësisht ka, edhe nga ata që bëjnë shqiponjën  tatuazhe apo simbole  nëpër duar dhe  nuk i rrëfejnë fëmijëve se kush është Kosova dhe historia e saj e lavdishme. Një situatë të tillë,  indirekte,  na e sjellë autori në episodin:

  • Ju Luta Indira Shabanit si e kishte përjetuar ajo ndarjen nga shtëpia . Ajo filloi të rrëfente tmerrin që kishte parë në fshatin e saj Bllacë, por lotët nuk e linin. Qava edhe unë. Disa nga nxënësit e mi qeshën . O zot thash me vete a thua prindrit nuk ju kanë folur për luftën që po ndodh në Kosovë këtyre që qeshin.. !!!

Sa e dhimshme aq edhe e turpshme !  Indiferenca e vëllait ndaj vëllau është veprimi më i poshtëruar që mund ti bësh, gjakut tënd, dhe kjo mes vëllezërve tanë, që  jemi, një popull, një gjak, një gjuhë, nuk duhet kurrë të ndodh!

 Si gjithmonë faktori mëmë-grua është eksponeti kryesor i ekuacionit “ familje”. Ajo është “thysa” e këtij emëruesi të përbashkët. Është pikërisht mëma, ajo që përkulet, për hirë të “insiktit matreno” dhe si e tillë roli i saj është themelues në edukimin e fëmijës.  Këtë figurë, kaq fisnike autori  na i rrëfen nëpërmjet  Zonjës Zeqa  Vllasaku. Një nënë që preokupohej se  tre vajzat e saj nuk do të mundnin të frekuentonin shkollë shqipe, për arsye se në vendin ku ato do të trasferoheshin nuk kishte mësim plotësuese në gjuhë shqipe. Kjo nënë qante së bashku me bijat.

U preka shumë kur lexova këto rreshta. Këto janë nëna të verteta shqiptare, këto janë ato nëna që shkojnë me intelektin e zëmrës së tyre më tutje se sa profesionalizmi i një mësuesi, janë nobël në deje!

Ndodh që kur fillon të rritesh kërkon të dalësh nga ajo guackë- identiteti. Jemi njerëz të lirë dhe asgjë nuk bëhet me forcë, por shpirtit njerëzor i pëlqejnë gjithmonë ato personazhe që kanë atribute dhe virtyte, yemra jonë pëlqen ata që  janë të vendosur, që duan rrënjët, që bëjnë gjthshka për të mbajtur emrin shqiptar. Si episod autori na sjellë mendimin e tij mbi nxënësen Adelina  Gashi:

  • Në Bayeruth do ta mbaj në mend gjatë Adelina Gashin. Në fillim Adelina kishte edhe shoqe të tjera, mirpo në klasat në vazhdim, mbeti e vetmja vajzë që ndiqte mësimin plotësues në gjuhën shqipe, të tjerar gjetn vetëm pretekste që të ndaheshin.

Libri mbyllet me kapitullin “Larg atdheut”.  Një sintezë  përbledhur në simbolin e një “Lisi”  ku rrënjët janë stoike, dhe prej degëzat e tyre, si një pikturë surrealiste dalin  tuliban dhe trandafilë, një brez i ri, me gjak shqiptari, të aftë si qytetar të  botës, por  me sytë dhe mendjen e kanë  nga lind djelli, nga  tokat arbërore dhe trevat e saj, që përshëndeten me gjuhën më të bukur në botë, më të lashtë në botë.

Nëse ne shqipatrët  jemi prejardhës të Ilirëve (dhe këtë askush nuk na e mohon), dhe, nëse  Ilirit janë pasardhës të pellazgëve, as kjo nuk mohohet, por nuk thuhet  në asnjë libër që automatikisht gjyshrit e shqiptarëve  tanë janë Pellazgët, dhe kjo është për të ardhur keq pse nuk thuhet. Kjo llogjikë nuk  dotë thotë  për tu ndjerë  delir madhështie, por, për  të qenë në vendin që na përket,  në hapsirën tonë, pa u ndjerë inferior, por i barabartë kudo që jemi, dhe me gjuhën tonë që flasim, sepse jemi më të hershëm se çdo qytetërim në Europë.

Qytetërimi jonë i kalon umanistët.  

Mendoj se as një popull nuk  i drejtohet dhe përshëndet  bashkatdhetarin\ mikun\ të huajin me fjalën;  Tungjatjeta = Tu –zgjat- jeta ( jetë të gjatë)

E asnjë popull në botë,  i falet- nderit,  siç është fjala jonë  (Falem’nderit)

 

Falenderoj nga zemëra të gjithë mësuesit e projektit në këtë mision dhe në mënyrë të veçante autorin Hamza Halabaku, për këtë punë  kaq e  madhërishme  dhe kaq e heshtur.

Shënim: Shfeltova librin “ Emra që nuk harrohen”. Ishte një epope e mësuesve  arsimtarë shqiptar në diasporë. Një plejadë drite, me emra  që shpalosen me identitetin e tyre për punën e madhe, për shpërndarjen e kulturës dhe arsimit.  Meritojnë në misionin e tyre fisnik.  Nuk u ndala shumë tek ky libër, sepse e njoh mirë këtë rol  edhe unë krahas punës sime bëja mësuese vullnetare  nga viti 2000-2005 duke u dhënë  mësim arbëreshëve pranë bibliotekës Antonio Bellusci. Bëja 250 km të premten për dy ditë në javë. Një rispekt të veçantë dhe mirënjohës për këta mësues të merituar 400 biografi të arsimtarëve shqiptarë që punuan ose punojnë edhe sot në plotësimin në gjuhën shqipe në Gjermani, në Zvicër, në Belgjikë, në Francë, në ShB, në Suedi, në Angli  kolegët e tyre. Kjo i bënë ata më fisnik se sa janë!

 Me respekt  të madh autorëve Tahir Z Berisha,Hamza Halabaku, Çerkim Bytyci 

Me nderime

Ornela Radovicka